滕王阁序原文及翻译带拼音全解析

滕王阁序原文及翻译带拼音全解析

admin 2024-12-25 商业智慧 1871 次浏览 0个评论
摘要:本文提供了滕王阁序的原文及翻译,并附带了拼音完整版。该文章介绍了滕王阁序的背景和主要内容,包括建筑滕王阁的历史背景、序文的文学价值和艺术特点等。对于学习和了解古代文学、文化、历史等方面的人士,本文具有重要的参考价值和意义。

本文目录导读:

  1. 滕王阁序原文
  2. 滕王阁序翻译
  3. 滕王阁序拼音

滕王阁序,被誉为古代骈文之典范,以其华丽的辞藻、严密的逻辑和深远的意境,成为中华文化宝库中的璀璨明珠,我们将一起领略这篇千古传颂的佳作,并附上原文、翻译以及拼音,以便大家更好地欣赏和理解。

滕王阁序原文

豫章故郡,洪都新府,星分翼轸(zhěn),地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越,物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻,雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美,都督临川之笔,千里澄江似练;洪府阎公之纸,千里遥寄深情,临别赠言,幸承伟饯;临别执手,喜托龙门,临别之际,感慨良多,胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟,胜地盛筵谁不喜?人生虽短情意长,一帆初挂御河上,千里遥瞻帝子乡,临川四句皆言景,抚今追昔感慨长。

滕王阁序翻译

滕王阁序的翻译如下:

豫章的旧地名为洪州,今日的新地名称为洪都,它连接着翼轸二星,与衡庐两山相邻,它连接着三江作为襟怀,环绕五湖作为带饰,控制着荆楚之地,引导着瓯越的精英,这里物产丰富如天地之宝,宝剑之光直射牛斗二星之间;这里人杰地灵,徐孺子曾在此下榻拜访陈蕃,雄浑的洪州城像雾一样展开,杰出的人才像星星一样疾驰而来,台阁与城邑枕踞在蛮夷与华夏的交界处,宾客与主人包括了东南地区的俊杰,都督临川的文笔犹如千里澄江如练;洪州的阎公的笔墨犹如千里之外遥寄深情,临别时赠言,幸承良好的送别;临别时握手,喜悦地托付龙门,临别之际,感慨良多,名胜之地不会常存,盛大的宴会也难再遇到;兰亭的聚宴已经消逝了,梓泽的名区也成为废墟,谁不喜欢名胜之地的盛大宴会呢?人生虽然短暂但情意绵长,初挂的一帆驶向了御河上游,千里之外遥望着帝子的故乡,临川的四句诗都是描述景色,抚今追昔感慨万分。

滕王阁序拼音

由于篇幅较长,这里仅列出部分关键词的拼音:

滕王阁序原文及翻译带拼音全解析

滕王阁(téng wáng gé)

豫章(yù zhāng)

洪都(hóng dū)

星分翼轸(xīng fēn yì zhěn)

衡庐(héng lú)

滕王阁序原文及翻译带拼音全解析

蛮荆(mán jīng)

瓯越(ōu yuè)

龙光射牛斗(lóng guāng shè niú dǒu)

徐孺下陈蕃之榻(xú rǔ xià chén fān zhī tà)

都督临川之笔(dū dū lín chuān zhī bǐ)

滕王阁序原文及翻译带拼音全解析

千里澄江似练(qiān lǐ chéng jiāng sì liàn) 等。

《滕王阁序》以其华丽的辞藻、严密的逻辑和深远的意境,成为了中华文化宝库中的璀璨明珠,通过原文、翻译和拼音的对照,我们可以更好地欣赏和理解这篇佳作,希望这篇文章能够帮助大家更深入地了解滕王阁序的魅力。

转载请注明来自「营销之禅」,本文标题:《滕王阁序原文及翻译带拼音全解析》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top